26 paź 2010

Book guide part 5.



"Swego nie znacie... czyli Polska oczami obcokrajowców", Judyta Fibiger

You don't know yours but you praise others... A myth or not - Poles don't appreciate what they have? This little book was written in order to show Poles what foreigners who chose Poland as their home appreciate in our country and culture. It consists of 35 short interviews with special women and men from around the world. They represent different professions and have different experience. They also prove that it's possible to speak Polish:) Good pictures, nice to read, I recommend. It should be translated into English and distributed for example during Euro 2012, it could be a great promotion for Poland.

19 paź 2010

Bezpłatne szkolenie dla cudzoziemców spoza UE

A free training for foreigners from outside the UE living in Poland minimum 1 year.

Znalezione w portalu ngo.pl:

Fundacja Inna Przestrzeń organizuje bezpłatne szkolenie dla cudzoziemców spoza UE (którzy minimum rok przebywają w Polsce) z zakresu autoprezentacji, bycia liderem i skutecznego poszukiwania pracy. Odbędzie się ono 31 października 2010 r. w Warszawie. Przyda się każdemu w pracy i na studiach. Rekrutacja tylko do 25.10.

Więcej informacji tutaj.

18 paź 2010

Beautiful Polish autumn - a trip



Piękna polska jesień

In Poland we really think that our autumn is perfect (when it doesn't rain). This year we've had sunny weather for 2 weeks which was very nice. Leaves are full of colour, you can collect chestnuts or acorns and enjoy different aromas. Having in mind the approaching awful winter I went on a weekend very close to Warsaw to catch the last cool days (above zero). I spent 2 nights in a stud. Horses are quite a reliable alarm clock:) The Chopin’s year is getting to an end and I decided to went back to the Chopin’s family house in Żelazowa Wola near Sochaczew (Soho;). The manor house itself isn’t very interesting but the park and the surrounding modern buildings are really worth seeing. Here are my photos:







More info about the museum you will find here. I recommend also a Polish restaurant in front of the Chopin’s parents residence. Food is correct, interior is cosy and peaceful. You can rest there and charge your batteries for the following attractions.

I also went to Nieborów to see the impressive magnate residence. It was built in the 1694 and fortunately preserved until today. You can visit decorative interiors and 2 big parks – one at the residence and the second in Arkadia (a few kilometers towards Łowicz). Łowicz is an old interesting city with a lot of churches, known by its folklore and food industry. A short walk can be also pleasant.



I also wanted to see the unique fortified church in Brochów, a place were Fryderyk Chopin was baptized. Now renovated.



In Sochaczew you will also find the museum of the narrow gauge railway and the municipal and historical museum.


Have I encouraged you to go? Mazowsze is for sure worth exploring:)

6 paź 2010

Imieniny - Name day


As my imieniny (only plural) are approaching I would like to write more about this tradition. It’s of course international, very strong in Poland.

The origin of the name days is Catholic and Orthodox. Memory of saints or martyrs was celebrated by giving them days in the calendar. Believers still celebrate the most important. In Poland people give children only standard names with no extravance so almost everybody has his/her equivalent in the calendar, sometimes more than once.

For example the most popular Polish female name is Anna. Anna has imieniny on the 10th of January, 7th and 9th of June and 26th of July. Generally people choose the closest date after birthday. You don't need to be a Catholic to have imieniny, atheists celebrate them too:) The motivation is no longer religious. For the older generations imieniny were far more important than urodziny (birthday). It could be connected with the fact that you don’t need to tell your age or remember the date;) Most Polish calendars include dates of imieniny because it's very helpful.

If you want to check if your name appears in the Polish calendar look here.

Now it depends on the family if you organize a party at the name day or birthday. I’m lucky because in my family kids celebrate both, I always receive many gifts. But for example my grandma avoids her birthday (you shouldn’t even wish her anything) and the rest celebrates only big anniversaries (50th or 80th birthday). The Westernization in Poland means also growing significance of birthday.

At schools pupils bring sweets on both occasions. In many companies in Poland employees prefer to organize imieniny. You bring a cake and receive flowers of gifts. If you buy flowers remember that only the odd number. It’s the old superstition but the odd number also looks better in the bouquet (in Polish bukiet). Poles love flowers, you can see how many florist’s are on the streets, it’s a good business.


imię –> imieniny. The celebrating person is called solenizant/solenizantka
urodzić się –> urodziny. Jubilat/jubilatka


My name day is on the 10th of October - wishes are warmly welcomed:)


Universal wishes are Wszystkiego Najlepszego – all the best. The pronunciation and other ideas you wil find here.