17 gru 2010

Swearing in Polish

This video motivated me to write something on the Polish swearing style. Indeed our language is very rich - there are many different words on different levels of vulgarity so you can express yourself in every situation;)

to swear – przeklinać. 1. ja przeklinam, 2. ty przeklinasz
a swear word – przekleństwo, brzydkie słowo


1) Take the worst word - kurwa ("prostitute"). I don't recommend to use it in public despite the fact that you can hear it on every corner, at school or work. Some people add it to an every sentence in order to express the whole scale of emotions. Don’t do that unless you want to be seen as primitive and poorly educated.
Poles made up funny substitutes for kurwa. From the worst to the very light: 1) kurna 2) kurde 3) kurczę/kurczak…

The worst words describing women are kurwa, suka (bitch), cipa and pizda ("vulva"). For men there is chuj ("penis"), skurwysyn/sukinsyn (son of a bitch).


2) gówno – shit
Gówno mnie to obchodzi!
Gówno wiesz!


3) English verb to fuck can be translated with many words: pieprzyć, pierdolić, jebać... Originally they refer to the sexual activity. Pieprzyć nad pierdolić mean also to say bullshit and to fuck up.

Mój znajomy całą noc pierdolił o swoich sukcesach.
Wczoraj spieprzył mi się komputer.


4) They behave like all the other verbs – if you add a prefix they have different meanings (all vulgar). I just give a few examples, the whole list is overwhelming.

a) NA-
napierdolić się, najebać się – "to get drunk"
Nie umiesz normalnie pić? Zawsze musisz się napierdolić?

b) O-
opierdolić, opieprzyć – "to tick off"
Szef mnie opieprzył za spóźnienie.

c) OD-
odpierdolić się, odpieprzyć się – "to sod off"
Odpierdol się, to moje sprawy!

d) PRZY-
przypierdolić, przypieprzyć, przyjebać – "to hit"
Przyjebałem głową o szafkę.

e) WY-
wypieprzyć, wypierdolić, wyjebać – "to throw away/out"
Wyjebałeś wszystkie moje rzeczy na śmietnik?

e) ZA-
zapierdolić, zapieprzyć, zajebać – "to steal"
Sąsiad zajebał mi grabie. (I’m smiling when writing this, it’s vulgar but sounds so funny:)



When you can’t use any swear word and something is needed you can use the light cholera or kurczę. In fact you can use anything, the intonation counts. What do you think about the famous motyla noga (butterfly’s leg)? ;)

More beautiful expressions you will find here. And here przekleństwa taken from Polish films.


What words do you use? What is your experience with swearing in Polish?

3 komentarze:

  1. you teaching us to swear...Matko Swienta..OMG..LOL all my life I thought napierdolice meant something like farting and I wasn't even close.

    OdpowiedzUsuń
  2. If you want your ex-girlfriend or ex-boyfriend to come crawling back to you on their knees (even if they're dating somebody else now) you need to watch this video
    right away...

    (VIDEO) Why your ex will NEVER come back...

    OdpowiedzUsuń